воскресенье, 12 июля 2026 г.
Rīga TV

Мировые и латвийские новости в одном месте

МирОпубликовано: 12 июля 2026 г. в 23:37

Полиция предупреждает о недопустимости спекуляций в расследовании убийства Энн Уиддекомб

Полиция Девона и Корнуолла призывает общественность воздержаться от спекуляций по поводу убийства бывшего министра Энн Уиддекомб, заявляя, что это бесполезно и причиняет страдания семье, а следователи не находят доказательств политической мотивации.

Foto: The Guardian World

Высокопоставленные полицейские и политики предупредили против спекуляций в ходе расследования убийства Энн Уиддекомб после того, как следователи заявили, что «нет ничего, что указывало бы» на политическую мотивацию, в ответ на вмешательство Найджела Фаража.

Полиция Девона и Корнуолла в воскресенье заявила, что расследование убийства не рассматривается как терроризм или политически мотивированное. Офицеры сказали, что они сохраняют непредвзятость в отношении мотива и призвали общественность не спекулировать, предупредив, что это мешает расследованию и причиняет страдания семье Уиддекомб.

Уиддекомб, бывший консервативный министр и позже представитель Reform UK, была найдена мертвой в своем доме в Хейторе, Девон, в четверг с серьезными травмами. Полиция сообщила, что она, возможно, была мертва более 24 часов до обнаружения тела.

Фараж посетил район вокруг дома Уиддекомб вскоре после новостей о её смерти. В субботу лидер Reform UK заявил журналистам, что её смерть выглядит как «предумышленное убийство». Он также утверждал, что этот случай демонстрирует, что для «людей, сейчас находящихся на публичной службе, особенно в политике, мир стал гораздо опаснее, чем когда-либо, независимо от мотивов убийцы».

Полиция сообщила, что 28-летний мужчина, арестованный в Ротереме по подозрению в убийстве, остается под стражей. Офицеры заявили, что не ищут других лиц в связи с расследованием, и нет доказательств, указывающих на более широкую угрозу общественности.

Политики из разных политических спектров призвали к большей сдержанности: один министр от лейбористов сказал, что публичные заявления «редко помогают полиции во время расследования», а бывший консервативный министр юстиции Дэвид Гок заявил, что люди на публичной службе «должны знать лучше, чем спекулировать публично».

Сэр Питер Фахи, бывший главный констебль полиции Большого Манчестера, сказал, что наблюдается «очень заметная тенденция» среди политиков, включая министров, комментировать полицейские инциденты и расследования убийств в то время, как они еще продолжаются. Фахи предупредил, что публичные вмешательства могут создать практические опасности для следователей, включая «загрязнение» свидетелей, предупреждение потенциальных подозреваемых и уничтожение улик.

Бывший министр внутренних дел сказал, что «высокопоставленным политическим деятелям неправильно заниматься неинформированными спекуляциями во время текущего расследования», добавив: «Это причиняет страдания семьям жертв и может вызвать необоснованную общественную тревогу».

Комментарии

0/1500

Комментарии модерируются автоматически. Запрещены ненависть, угрозы, личные данные и спам.

Загрузка комментариев…

Ещё в этой категории

Мир

Франция начала расследование теракта после обнаружения оружия военного образца в еврейском пригороде

Французские антитеррористические прокуроры начали расследование после того, как возле синагоги в Сарселе было обнаружено оружие военного образца. Подозрительный автомобиль находился рядом с кинотеатром и ресторанами, и с места происшествия было эвакуировано около 300 человек.

Deutsche Welle · 32 мин назад

Мир

Сенатор Линдси Грэм умер в возрасте 71 года – политический выживальщик эпохи Трампа

Линдси Грэм, превратившийся из критика Трампа в его союзника, скончался в 71 год, оставив наследие политической адаптации в Республиканской партии.

BBC World · 32 мин назад

Мир

Сотрудник ICE застрелил иммигранта в Хьюстоне; сотни скорбят

Лоренсо Сальгадо Араухо, 52-летний строительный подрядчик, был застрелен офицером Иммиграционной и таможенной полиции США, что вызвало возмущение и требования независимого расследования.

The Guardian World · 32 мин назад