Sagrada Familia loga vitrāžā labo Kijivas nosaukuma transliterāciju
Barselonas Sagrada Familia bazilikā pēc vietējās ukraiņu kopienas iniciatīvas nomainīts vitrāžas logs, kurā Kijivas nosaukums no krievu "Kiev" mainīts uz ukraiņu "Kíiv".

Spānijā, Barselonas pasaulslavenajā Sagrada Familia bazilikā, pēc vietējās ukraiņu kopienas aicinājuma veiktas izmaiņas vienā no vitrāžas logiem. Tajā attēlotais Kijivas pilsētas nosaukums no krievu transliterācijas "Kiev" nomainīts uz ukraiņu valodai atbilstošo "Kíiv".
Jaunais vitrāžas logs tika uzstādīts jūnija sākumā, par godu Kijivas dienai. Lai to paveiktu, vecais logs tika pilnībā demontēts, un aptuveni sešu nedēļu laikā izgatavots jauns.
Izmaiņas ierosināja Barselonas ukraiņu pilsoniskās sabiedrības organizācijas vadītāja. Viņas iniciatīvu atbalstīja Katalonijas parlamenta priekšsēdētājs un bazilikas komanda. Tāpat procesā iesaistījās Ukrainas ģenerālkonsulāts Barselonā.
Ukrainas Ārlietu ministrija norāda, ka tā sistemātiski strādā, lai labotu krievu transliterācijas uz pareizajām ukraiņu versijām dažādās pasaules pilsētās, ģeogrāfiskajās kartēs un atbalsta šādas iniciatīvas no ukraiņu sabiedrības un Ukrainas draugiem.
Šī nav pirmā reize, kad Kijivas nosaukuma rakstība starptautiskā mērogā tiek pielāgota ukraiņu valodas normām. Pirms aptuveni septiņiem gadiem vairāki pazīstami Rietumu mediji pārgāja no "Kiev" uz "Kyiv". Tāpat arī Starptautiskā gaisa transporta asociācija (IATA) pieņēma ukraiņu versiju. 2024. gada februārī Vācijas Federālā Ārlietu ministrija paziņoja par pāreju uz ukraiņu transkripciju – "Kyjiw" iepriekšējās "Kiew" vietā.

